Стандарти журналістики й «мова толерантності»в контексті законодавства й державно-національної безпеки

  • Микола Васьків Київський університет імені Бориса Грінченка
Ключові слова: об’єктивність / суб’єктивність журналістики, мова толерантності, державно-національна безпека, українське й міжнародне право, журналістські жанри, стилістично забарвлена лексика

Анотація

У статті аналізуються настійливі пропозиції низки журналістів і журналістикознавців від 2014 року дотримуватися «мови толерантності» й уникати «стилістично забарвленої лексики» для називання в журналістських творах членів незаконних збройних формувань, ідеологів і керівників квазі-державних утворень в ОРДЛО. За цими рекомендаціями, слова «терорист», «сепаратист», «бандит» вважалися небажаними, особливо в інформаційних жанрах, ще й тому, що вони нібито порушували стандарти журналістики, які вимагають винятково об’єктивного, нейтрального висвітлення конфлікту на Донбасі й російсько-української війни. У 2022 році до «небажаних» в українській журналістиці потрапило слово «орки», хоча слова «рашизм» і «рашисти» були визнані прийнятними. Розмежування було винятково суб’єктивним. Основним критерієм визначення бажаних / небажаних слів було особисте тлумачення стилістичної забарвленості слів, якої нібито необхідно повністю уникати.
Автор статті пропонує в підборі відповідних лексем керуватися передусім вимогами вітчизняного й зарубіжного законодавства та державно-національної безпеки, які повинні бути домінантними і беззаперечними для журналістів. Відповідно до цих вимог лексеми «терористи», «сепаратисти», «бандити» до вояків і чиновників ОРДЛО є прийнятними й навіть обов’язковими до вживання.
Крім того, спираючись на праці зарубіжних і вітчизняних дослідників, зокрема і тих, хто захищав «мову толерантності», автор статті доводить, що емоційність, емпатійність, суб’єктивність є припустимими і навіть іманентними рисами тих груп жанрів, які українські науковці називають аналітичними й публіцистичними. Так само ці риси є іманентними для таких інформаційних жанрів, як репортаж та інтерв’ю. Тому емоційність і суб’єктивність у відстоюванні національно-патріотичних цінностей і територіальної цілісності держави є цілком прийнятними. Окремі оказіональні поняття й терміни, які первісно мали метафоричний, стилістично забарвлений характер і перейшли у статус загальновідомих і загальноприйнятних яскравих окреслень подій, явищ, осіб і груп осіб, також прийнятні до вживання в замітках, звітах, повідомленнях та інших інформаційних жанрах.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Біографія автора

Микола Васьків, Київський університет імені Бориса Грінченка
Доктор філологічних наук, професор, професор кафедри журналістики та нових медіа Факультету журналістики Київського університету імені Бориса Грінченка

Посилання

ABV (ABC). (2019) Zbroіnyi konflikt u terminakh (Putivnyk dlia Ukrainy) [Armed Conflict in Terms (Guide for Ukraine)]. Ed. Dutsyk D., Chernysh V., Voronina V., Riuche N., Moroz I., Paperniak O., Kalapukha I., Kyiv: Ministerstvo z pytan tymchasovo okupovanykh terytorii ta vnutrishnio peremishchenykh osib [in Ukrainian].

Andrii Kulykov rozpoviv uzhhorodskym studentam pro zhurnalistyku i propahandu v umovakh viiny (2019). [Andrii Kulykov told Uzhhorod Students about Journalism and Propaganda in the Conditions of War]. Osvitniy portal Zakarpattia — Educational portal of Transcarpathia [in Ukrainian].https://osvita.uz.ua/andrij-kulykov-rozpoviv-uzhgorodskym-studentam-pro-zhurnalistyku-j-propagandu-v-umovah-vijny/

Kulykov, Andrii (2017). «“Chervona liniia”, mozhlyvo, v tomu, shcho moi kompromisy nikoly ne buly oplacheni[“ ‘The Red Line’ May Be that My Compromises have Never Been Paid for”]. Detektor media [in Ukrainian].https://detector.media/community/article/130366/2017-09-28-andriy-kulykov-chervona-liniya-mozhlyvo-v-tomu-shcho-moi-kompromisy-nikoly-ne-buly-oplacheni/

Anies, I. (2013). Pidruchnyk iz zhurnalistyky: Pyshemo dlia hazet [Journalism Textbook: Writing for Newspapers]. Kyiv: VD «Kyievo-Mohylianska akademiia» [in Ukrainian].

Yevropeiska konventsiia z prav liudyny [European Convention on Human Rights]. [in Ukrainian]. https://zakon.rada.gov.ua/laws/ show/995_004#Text

Zhurnalistyka: slovnyk-dovidnyk (2013). [Journalism: A Dictionary-Reference]. Avt.-uklad. [editor] I. L. Mykhailyn, Kyiv: Akademvydav [in Ukrainian].

Zakon Ukrainy «Pro drukovani zasoby masovoi informatsii (presy) v Ukraini» [Law of Ukraine “On Printed Media (Press) in Ukraine”]. [in Ukrainian].https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2782-12#Text

Zakon Ukrainy «Pro informatsiiu» [Law of Ukraine “On Information”]. [in Ukrainian].https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/ 2657-12#Text

Ivanov, V., & Serdiuk, V. (2006). Zhurnalistska etyka [Journalistic Ethics]. Pidruchnyk, Kyiv: Vyshcha shkola [in Ukrainian].

Ivanov, V. (2007). Standarty novynnoi zhurnalistyky [Standards of News Journalism]. Posibnyk, Kyiv: Akademiia Ukrainskoi Presy, Tsentr Vilnoi Presy [in Ukrainian].

Mikhailin, I. L. (2004). Osnovy zhurnalistiki [Fundamentals of Journalism]. Uchiebnik, Kharkov: KhIFO [in Russian].

Mizhnarodnyi pakt pro hromadianski i politychni prava [International Covenant on Civil and Political Rights]. [in Ukrainian].https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/ 995_043#Text

Nalyvaychenko vidpoviv: «Ne perebilshuite. Nichoho strashnoho» [Nalyvaichenko replied: “Do not exaggerate. It’s okay”]. [in Ukrainian].https://gazeta.ua/articles/opinions-journal/_nalivajchenko-vidpoviv-ne-perebilshujte-nichogo-strashnogo/825620

«Ne mifichni orky, a rosiiski okupanty». Zhurnalist Andrii Kulykov — pro robotu media pid chas viiny ta protydiiu rosiiskii propahandi [“Not Mythical Orcs, but Russian Invaders.” Journalist Andrii Kulykov — about the Work of the Media during the War and Russian Propaganda]. [in Ukrainian]. https://nv.ua/ukr/ukraine/events/interv-yu-z-andriyem-kulikovim-6-chervnya-denzhurnalista-novini-ukrajini-50245622.html

Publitsystyka. Masova komunikatsiia: media-entsyklopediia. (2007). [Publicistics. Mass Communication: A media encyclopedia]. Kyiv: Akademiia Ukrainskoi Presy, Tsentr Vilnoi Presy [in Ukrainian]

Rekomendatsii Komisii z zhurnalistskoi etyky shchodo vzhyvannia stylistychno zabarvlenoi leksyky v zhurnalistskykh materialakh pro viinu [Recommendations of the Commission on Journalistic Ethics on the Use of Stylistically Coloured Vocabu-lary in Journalistic Materials about the War]. [in Ukrainian].https://cje.org.ua/statements/rekomendatsii-komisii-z-zhurnalistskoi-etyky-shchodo-vzhyvan-nia-stylistychno-zabarvlenoi-leksyky-v-zhurnalistskykh-materialakh-pro-viynu/

Rizun, V. V. (2003). Masy: texty lektsii [Masses: Texts of lectures]. Kyiv: VPTs “Kyivskyi universytet” [in Ukrainian].

Chy prynesla viina “movu vorozhnechi” v ukrainski media? EJO — Yevropeiska observatoriia zhurnalistyky [Did the War Bring “hate speech” to the Ukrainian Media?]. European Observatory of Journalism — EJO [in Ukrainian]. https://ua.ejo-online.eu/2481/etyka-ta-yakist/чи-принесла-війна-мову-ворожнечі-в-ук


Переглядів анотації: 138
Завантажень PDF: 68
Опубліковано
2022-11-30
Як цитувати
Васьків, М. (2022). Стандарти журналістики й «мова толерантності»в контексті законодавства й державно-національної безпеки. Інтегровані комунікації, (1 (13), с. 6-16. https://doi.org/10.28925/2524-2644.2022.11
Розділ
Теорія і практика журналістики